该纪录剧集以前所未见的角度探究这对史上最具话题性的伴侣,史无前例地深入探索哈利王子与梅根备受瞩目的爱情故事,将其不为人知的一面公诸于世。娓娓道来二人在恋爱初期如何密会,以至后来种种挑战如何让他们迫不得已放弃全职王室人员身份。片中邀来哈利王子与梅根的好友和家人,初次公开评论他们目睹的一切;也邀来历史学家探讨英联邦的现况,以及英国王室与传媒的关系。这系列不单记述这对夫妇的爱情故事,更刻划了现今的世界以及我们对待他人的方式。
Sitcom about a girl named Tori Vega, who navigates life at an elite Hollywood performing arts high school.
外貌俊朗、成绩优秀的高富帅学长刘正(朴海镇饰),温和的外表下却隐藏着不为人知的一面,唯一能够看穿刘正心思的平凡女大学生洪雪(金高银饰)与刘正稀里糊涂地交往,两人之间的爱情、矛盾和各种浪漫而颇具神秘色彩的校园故事。 有主见、成绩又好的女大学生洪雪不知道为什么老是觉得同系的人气学长刘正是一个不能信任的人,但是正因为刘正的好心相助,洪雪才得以继续坚持自己的学业。虽然觉得刘正有些奇怪,但两人最终稀里糊涂地交往了。尽管如此,交往后的刘正还是不会轻易吐露自己的内心。
4年的时间,81集案件以及一次濒临死亡的经验之后,Kate Beckett警官(Stana Katic饰)才终于和畅销书作家Richard Castle(Nathan Fillion饰)在感情上同步而走到了一起。但他们有一个不得不面对的现实就是纽约警局一个不成文的规定:不允许同事之间谈恋爱。怎么隐藏二人的甜蜜在稍后的剧情中更为棘手,周末Castle拐带Beckett来到他汉普郡的别院,想过二人世界,结果谋杀案如影随形纠缠着他们。不过外因可不是纠缠他们的唯一问题来源。Andrew说:“他还是那个长不大的老男孩,她呢,又个性执拗,他们还有很多事情需要相互磨合,有很多的小秘密要一点点坦白。”
CBS警匪题材剧《Flashpoint》故事的主角是一只隶属加拿大首都多伦多警察的特种部队,这只部队的名字叫做战略反应小队(Strategic Response Unit),简称SRU。SRU的角色原型来自于多伦多的一只真的紧急任务反应小队(Emergency Task Force)。 SRU的成员都不是一般的警察,他们有能力做一些普通警察所不能做的事情,包括:“拯救人质,打击黑帮,拆除炸弹,操作尖端武器,”他们将永远冒着生命危险去拯救别人的生命。他们往往会采用任何手段在非常短的时间内解决问题拯救生命。
该剧最后一季,Gallagher一家和邻里糟乱、热闹,丧又不乏温暖的生活故事将走到尽头。
Mrs. Brown's Boys became a runaway success upon its initial broadcast. Every episode aired won its timeslot for RTÉ, with an average viewership of 753,500 in January, 2011. One episode's rating beat that of RTÉ's own ratings giant The Late Late Show, with 856,000 viewers tuning in to watch. However, critics disliked the show. "The whole thing is entirely predicated on viewers finding a man dressed as a foul-mouthed elderly woman intrinsically funny," noted Bernice Harrison in the Irish Times. "If you do, you’re away in a hack (and the viewing figures are astronomical), but if you don’t, and you think that died out with Les Dawson and Dick Emery, then it’s a long half-hour." The Irish Independent said that Mrs Brown's Boys was the type of TV programme that "that makes you vaguely embarrassed to be Irish". The Daily Telegraph's Sam Richards noted that show's comedy has a "rudimentary nature", consisting of "an old-fashioned blend of silly voices and slapstick, played out in front of a live studio audience who collapse into giggles at the mere mention of the word “willy”.
继喜剧系列《罗珊娜》(1988)之后,故事围绕女族长突然去世后的家庭成员展开。
Disney+续订《鸡皮疙瘩》第二季,并将转为诗选剧的形式。